“On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge.” Thus starts Crime and Punishment by Fyodor Dostoevsky in the rather sterile, but faithful, Constance Garnett translation. The names of the streets […]
Two Crime and Punishment translations compared
I still remember the impact some books had on me in my youth and Crime and Punishment was one of them. Ever since I read it, I’ve wanted to travel to its locations in St Petersburg. Now that the day approached at last, I bought it again to re-read it. It is because I remembered […]